诗经吧 关注:88,156贴子:431,728

【每日一篇诗经】

取消只看楼主收藏回复

小生尽量每日贴上一首诗经,及其释义,以供各位赏析。还望手下留情


来自Android客户端1楼2015-05-05 11:08回复
    【2015.5.5】
    关雎
    关关雎鸠,
    在河之洲。
    窈窕淑女,
    君子好逑。
    参差荇菜,
    左右流之。
    窈窕淑女,
    寤寐求之。
    求之不得,
    寤寐思服。
    悠哉悠哉,
    辗转反侧。
    参差荇菜,
    左右采之。
    窈窕淑女,
    琴瑟友之。
    参差荇菜,
    左右芼之。
    窈窕淑女,
    钟鼓乐之。


    来自Android客户端2楼2015-05-05 11:09
    收起回复
      【译】
      关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛。姑娘文静又秀丽,君子求她结情侣。
        长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把她想。
        追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮。相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。
        长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,琴瑟传情两相爱。
        长短不齐青荇菜,姑娘左右把它捡。文静秀丽好姑娘,钟鼓齐鸣换笑颜。


      来自Android客户端3楼2015-05-05 11:10
      收起回复
        【赏析】
        《关雎》是《风》之始也,也是《经》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,说明对它评价很高。《史记·外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》,《书》美厘降……夫妇之际,人道之大伦也。”又《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,生民之始,万福之原。婚姻之礼正,然后品物遂而天命全。孔子论《诗》,一般都是以《关雎》为始。……此纲纪之首,王教之端也。”他们的着眼点是迂腐的,但对诗的本义的概括却基本正确。问题在于它所表现的是什么样的婚姻。这关系到我们对《风》的理解。朱熹《诗集传》“序”说:“凡诗之所谓风者,多出于里巷歌谣之作,所谓男女相与咏歌,各言其情者也。”又郑樵《通志·乐略·正声序论》说:“《诗》在于声,不在于义,犹今都邑有新声,巷陌竞歌之,岂为其辞义之美哉?直为其声新耳。”朱熹是从诗义方面论述的,郑樵则从声调方面进行解释。我们把二者结合起来,可以认为《风》是一种用地方声调歌唱的表达男女爱情的歌谣。尽管朱熹对《关雎》主题的解释并不如此,但从《关雎》的具体表现看,它确是男女言情之作,是写一个男子对女子爱情的追求。其声、情、文、义俱佳,足以为《风》之始,三百篇之冠。孔子说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤。”(《论语·八佾》)此后,人们评《关雎》,皆“折中于夫子”(《史记·孔子世家》)。


        来自Android客户端4楼2015-05-05 11:12
        收起回复
          【2015.5.6】
          蒹葭
          蒹葭苍苍,
          白露为霜。
          所谓伊人,
          在水一方,
          溯洄从之,
          道阻且长。
          溯游从之,
          宛在水中央。
          蒹葭萋萋,
          白露未晞。
          所谓伊人,
          在水之湄。
          溯洄从之,
          道阻且跻。
          溯游从之,
          宛在水中坻。
          蒹葭采采,
          白露未已。
          所谓伊人,
          在水之涘。
          溯洄从之,
          道阻且右。
          溯游从之,
          宛在水中沚。


          来自Android客户端10楼2015-05-06 06:43
          收起回复
            【译】
            大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊,就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。
              芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。
              河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。


            来自Android客户端11楼2015-05-06 06:44
            回复
              弱弱问一下..需要字译吗..?


              来自Android客户端19楼2015-05-06 23:22
              收起回复
                【赏析】
                全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推,这种心情越发急切难忍。首句以采薇起兴,但兴中兼赋。因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。所以这随手拈来的起兴之句,是口头语眼前景,反映了戍边士卒的生活苦况。边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不仅艰苦,而且漫长。“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,不能不“忧心烈烈”。后四句为什么戍役难归的问题作了层层说明:远离家园,是因为玁狁之患;戍地不定,是因为战事频频;无暇休整,是因为王差无穷。其根本原因,则是“玁狁之故”。 前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。也构成了全诗的情感基调。
                第四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振。其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。
                罩全篇的情感主调是悲伤的家园之思。或许是突然大作的霏霏雪花惊醒了戍卒,他从追忆中回到现实,随之陷入更深的悲伤之中。追昔抚今,痛定思痛,不能不令“我心伤悲”。“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”这是写景记事,更是抒情伤怀。个体生命在时间中存在,而在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及战争对生活价值的否定。绝世文情,千古常新。
                在艺术上,“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”,被称为《三百篇》中最佳诗句之一。


                来自Android客户端23楼2015-05-07 09:36
                回复
                  【2015.5.8】

                  氓之蚩蚩,
                  抱布贸丝。
                  匪来贸丝,
                  来即我谋。
                  送子涉淇,
                  至于顿丘。
                  匪我愆期,
                  子无良媒。
                  将子无怒,
                  秋以为期。
                  乘彼垝垣,
                  以望复关。
                  不见复关,
                  泣涕涟涟。
                  既见复关,
                  载笑载言。
                  尔卜尔筮,
                  体无咎言。
                  以尔车来,
                  以我贿迁。
                  桑之未落,
                  其叶沃若。
                  于嗟鸠兮!
                  无食桑葚。
                  于嗟女兮!
                  无与士耽。
                  士之耽兮,
                  犹可说也。
                  女之耽兮,
                  不可说也。
                  桑之落矣,
                  其黄而陨。
                  自我徂尔,
                  三岁食贫。
                  淇水汤汤,
                  渐车帷裳。
                  女也不爽,
                  士贰其行。
                  士也罔极,
                  二三其德。
                  三岁为妇,
                  靡室劳矣。
                  夙兴夜寐,
                  靡有朝矣。
                  言既遂矣,
                  至于暴矣。
                  兄弟不知,
                  咥其笑矣。
                  静言思之,
                  躬自悼矣。
                  及尔偕老,
                  老使我怨。
                  淇则有岸,
                  隰则有泮。
                  总角之宴,
                  言笑晏晏,
                  信誓旦旦,
                  不思其反。
                  反是不思,
                  亦已焉哉!


                  来自Android客户端29楼2015-05-08 06:35
                  收起回复
                    【字译】
                    氓(méng):本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。蚩(chī)蚩:憨厚、老实的样子。
                    (2)贸:交易。抱布贸丝是以物易物。即:就。谋:古音咪(mī)。匪:读为“非”。谋:商量。
                    (3)淇:水名。顿丘:地名。丘:古读如“欺”。
                    (4)愆(qiān):过,误。这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
                    (5)将(qiāng):愿,请。
                    (6)垝(guǐ):倒塌;倒塌的。垣(yuán):墙。复:返。关:在往来要道所设的关卡。
                    (7)涕:泪;涟涟:涕泪下流貌。她初时不见彼氓回到关门来,以为他负约不来了,因而伤心泪下。
                    (8)载:语气助词。载笑载言:又说又笑。
                    (9)卜筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。无咎言:就是无凶卦。
                    (10)贿:财物,指妆奁(lián)。
                    (11)沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽。
                    (12)于嗟鸠兮:于通吁(xū)本义为表示惊怪、不然。于,通“吁”;鸠:斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。
                    (13)耽(dān):沉溺,贪乐太甚。
                    (14)说:通“脱”,解脱。
                    (15)陨(yǔn):陨落。黄:变黄。其黄而陨:犹《裳裳者华》篇的“芸其黄矣”,芸也是黄色。
                    (16)徂(cú):往;徂尔:嫁给你。徂,往。食贫:过贫穷的生活。
                    (17)汤汤:水势浩大的样子。渐:浸湿。帷裳:车旁的布幔。以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。
                    (18)爽:差错。贰:“貣(tè)”的误字。“貣”就是“忒(tè)”,和“爽”同义。以上两句是说女方没有过失而男方行为不对。
                    (19)罔:无;极:标准;二三其德:言行为前后不一致。
                    (20)室劳:家务劳动。靡:无。
                    (21)夙:早。兴:起。
                    (22)咥(xì):笑貌。
                    (23)咎(jiù):灾祸
                    (24)渐(jiān):溅湿,浸湿。
                    (25)帷(wéi)裳(cháng):车两旁的布幔


                    来自Android客户端30楼2015-05-08 06:42
                    回复
                      【2015.5.9】
                      桃夭
                      桃之夭夭,
                      灼灼其华。
                      之子于归,
                      宜其室家。
                      桃之夭夭,
                      有蕡其实。
                      之子于归,
                      宜其家室。
                      桃之夭夭,
                      其叶蓁蓁。
                      之子于归,
                      宜其家人。


                      来自Android客户端35楼2015-05-09 14:25
                      收起回复
                        【字译】
                          夭夭:桃花怒放的样子。
                          华:古花字。
                          之子:这位姑娘。
                          于归:出嫁。古代把丈夫家看做女子的归宿,故称“归”。
                          之,指示代词。
                          蕡,肥大,果实将熟的样子。有蕡其实:它的果实十分繁盛。
                          蓁蓁:繁茂的样子。
                          灼灼:花朵色彩鲜艳如火。
                          宜:和顺、亲善。


                        来自Android客户端36楼2015-05-09 14:26
                        回复
                          【译】
                            茂盛桃树嫩枝芽,开着鲜艳粉红花。
                            这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。
                            茂盛桃树嫩枝芽,桃子结得肥又大。
                            这位姑娘要出嫁,定能使家庭美满。
                            茂盛桃树嫩枝芽,叶子浓密有光华。
                            这位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。


                          来自Android客户端37楼2015-05-09 14:27
                          回复
                            【赏析】
                            各章的前两句,是全诗的兴句,分别以桃树的枝、花、叶、实比兴男女盛年,及时嫁娶。清姚际恒《诗经通论》:“桃花色最艳,故以喻女子,开千古词赋咏美人之祖。”这种意象被后世的诗人反复使用。诗中运用重章迭句,反复赞咏,更与新婚时的气氛相融合,与新婚夫妇美满的生活相映衬,既体现了歌谣的风格,又体现了农村的物侯特征。《文心雕龙》:“故‘灼灼’状桃花之鲜,‘依依’尽杨柳之貌,‘杲杲’为日出之容,……”总之,这首诗虽然并不长,但有它独特的个性,并且体现了先民社会特有的那些礼俗和风情,给后世的文学创作以营养。


                            来自Android客户端38楼2015-05-09 14:29
                            回复
                              【赏析】
                              在此诗中,“巧笑”、“美目”二句确是“一篇之警策”,“倩”、“盼”二字尤富表现力。古人释“倩”为“好口辅”,释“盼”为“动目也”。“口辅”指嘴角两边,“动目”指眼珠的流转。读者可以凭借自己的生活经验,想像出那楚楚动人的笑靥和顾盼生辉的秋波,是怎样的千娇百媚,令人销魂摄魄。几千年过去了,诗中所炫夸的高贵门第已成为既陈刍狗,“柔荑”、“凝脂”等比喻也不再动人,“活活”、“濊濊”等形容词更不复运用,而“巧笑倩兮,美目盼兮”却仍然亮丽生动,光景常新,仍然能够激活人们美的联想和想像。
                                “传神写照,正在阿堵”,这原是六朝画家所总结出的创作经验,它也适用于其他艺术创造活动。此“阿堵”即眼睛。眼睛是心灵的窗户,表现人物莫过于表现眼睛。不过“眼睛”应作宽泛的理解,它可以泛指一切与人的内心世界、人的灵性精神息息相关的东西,比如此诗中倩丽的“巧笑”。达·芬奇的名画《蒙娜丽莎》,也是以“永恒的微笑”获得永恒的魅力。总之,任何艺术创作都要善于捕捉与表现关键所在。一个“关键”胜过一打非“关键”。岂不闻:“金风玉露一相逢,便胜却人间无数!”
                                “诗三百”是中国古代最早的成熟的诗篇,这是它们的幸运,因为它们所表现的任何内容,它们用以表现内容的任何艺术手法,都具有开创性的意义,这首《硕人》也成为题咏美人文学作品的“千古之祖”。读者在汉乐府《陌上桑》、《孔雀东南飞》以及曹植《洛神赋》中,都可以看到“她”的芳踪。白居易《长恨歌》“回眸一笑百媚生”的名句,也总不免令人想起“她”的倩影。


                              来自Android客户端44楼2015-05-10 06:29
                              回复