延边队吧 关注:147,602贴子:1,753,818

这个媒体翻译大家怎么认为,翻译成这样会不会影响他以后工作

只看楼主收藏回复

其实跟我们没大关系,可是无意中看到这个新闻后来去naver看了看新闻正好有这个原文新闻,一对比发现很微妙,中文里的最后一句话很多人觉得暗示接下来黄明铺去职教一个弱队!!!可韩语看了下好像中文翻译的很生硬,我觉得原文里没有说的都给说出来了!你说这个翻译会不会让黄教头的后续更难走!!虽然没啥关系只是让大家看一下!如果觉得无聊可以无视,如果我理解错误也请口中留情不要粗口,谢谢了先!我感叹是教练的翻译工作如此重要!万一跑偏了直接就另一个效果!!!


来自iPhone客户端1楼2015-12-05 23:43回复
    翻译下来我的理解是,在亚洲作为比较技术领先地位的韩国如果跟很别的国家的选手或者指导者来交流的话应该是会有很大的帮助!"特别注意,原文压根没提什么弱字"可是翻译文太厉害了!


    来自iPhone客户端2楼2015-12-05 23:54
    回复
      也没有提过落后字眼!!


      来自iPhone客户端3楼2015-12-05 23:55
      回复
        绿城的很多球迷看了后就不开心了,实际上其实完全不搭噶!


        来自iPhone客户端4楼2015-12-05 23:58
        收起回复
          顶顶更健康!


          来自iPhone客户端5楼2015-12-06 00:01
          回复
            亚洲足球发展很快,进军欧洲的球员越来越多说明这一切,亚洲国家之间的差距缩小到什么程度至关重要,
            在这一点上,走在亚洲足球前沿的韩国足球能与其他国家在球员和教练方面有更多的交流,会助亚洲足球一臂之力


            IP属地:浙江6楼2015-12-06 00:05
            收起回复
              跟网络翻译器比稍微好一点,但确实没有表达洪的意思。翻译太重要了,所以说教练下达的指令通过翻译就有点偏差。朴教练在延边成功就提过这个,教练意图直接无缝传达到队员。


              来自iPhone客户端7楼2015-12-06 00:08
              收起回复
                说实话,光靠签到升级太慢,所以我复制了这一段话遇贴就回,回一次最少也得15个经验,还能帮你不沉贴!


                IP属地:吉林来自iPhone客户端8楼2015-12-06 00:10
                回复
                  瞎鸡吧翻译啊 疯了真是


                  IP属地:吉林来自iPhone客户端9楼2015-12-06 00:11
                  回复
                    这个贴其实已经让绿城的球迷有些不开心了!其实也蛮可怜的!不是他意,可悲的是硬说成另一个意思


                    来自iPhone客户端10楼2015-12-06 00:15
                    收起回复
                      去当翻译赚钱去!


                      来自iPhone客户端11楼2015-12-06 00:23
                      回复


                        IP属地:吉林12楼2015-12-06 01:01
                        回复
                          这位翻译应该是韩国人。


                          来自Android客户端14楼2015-12-06 01:16
                          收起回复
                            说实话,光靠签到升级太慢,所以我复制了这一段话遇贴就回,回一次最少也得15个经验,还能帮你不沉贴!


                            来自iPhone客户端15楼2015-12-06 01:26
                            回复