质量效应吧 关注:56,724贴子:2,416,886

【讨论向】MEA多人各类名词汉化讨论

只看楼主收藏回复

仙女座出了后贴吧热闹了不少,然而由于并没有官方汉化,所以导致现在贴吧中讨论起来比较麻烦。楼主已经码了半篇多人地图,小技巧及弱点资料向参考贴(在word里,暂未上传),其中有许多名称是生软自创的,英文理解没问题,不过中文表述就比较蛋疼了,于是决定先在贴吧里讨论下各类名词怎么翻译比较好。希望讨论完了后决定下贴吧“官方” 名称,统一口径,方便所有人理解。

翻译的原则有许多,为了方便举例,以下使用银河系第一个抵达神堡(Citadel)的单性种族asari来说:
直译:碍事梨
形译:蓝皮
音译:阿萨利
意译:工作(乌兹别克语)
【好吧我承认我在扯蛋,如果你们要的话我可以把翻译原则放上来,咱们按照中央编译局的方式来翻译

本贴参照prima游戏指南,部分参照质量效应百科(masseffect.wikia)。
目前需要翻译的名词目录在二楼,lz会贴上英文,单词直译/音译,图片【要看具体介绍的等这篇完成了后lz将把真正的多人图鉴放上来,包括单位特征,弱点】;然后希望各位吧友能在楼中楼里提出自己的意见&翻译。楼主最后会择时重新开个图鉴贴做个汇总,作为以后贴吧内交流的参照。


IP属地:美国1楼2017-03-26 07:58回复
    【请勿插楼,插楼将被删】
    本贴索引,楼主在本贴中的将讨论的汉化将会是以下顺序:
    1.仙女座种族:
    非仙女座(敌人)
    2.仙女座种族单位【多人】:
    3.仙女座多人新职业
    4.仙女座枪械: 这部分随他去吧。。。到时候等哪位大神枪开全了后顺便来个像当年吃饭做的那样的枪械评价贴算了。(楼主开箱子到现在一张黑都没出)
    附上本贴主要参考:(左边那本)


    IP属地:美国2楼2017-03-26 07:59
    收起回复
      1.仙女座种族: 【此处争议较多,希望能给出些比较好的翻译】
      Kett
      直译:科特?凯特?
      曲译:猫(cat和kett读音相近)

      Remnant
      直译:上古机械族?
      意译:零族,残余,遗留,废墟 (族?)

      Angara
      直译:?
      音译:安加拉

      非仙女座(敌人):Outlaw Legion
      直译:混混军团?
      意译:歹徒军团
      (此处outlaw有暴徒,无法无天,流亡者的意思)


      IP属地:美国3楼2017-03-26 08:08
      收起回复
        2.仙女座种族单位【多人】:
        子目录:
        Kett:
        The chosen
        Wraith
        The anointed
        Fiend
        Destined
        Ascendent
        Remnant:
        Observer
        Assembler
        Breacher
        Nullifier
        Destroyer
        Outlaws:
        ADHI
        Specialists
        Hydra
        Raider
        SharpShooter


        IP属地:美国5楼2017-03-26 08:09
        回复
          【欢迎各位在楼中楼对译名进行讨论,以下为楼主的翻译,仅供参考】
          Kett:
          Chosen
          直译:kett杂兵
          意译:被选择者
          简介:kett最基本的烂大街的杂兵

          Wraith
          直译:kett狗
          意译:鬼魂
          音译:锐斯
          简介:kett的近战单位,能隐身。会从各个方向扑向玩家,咬玩家,需要通过按键挣脱。高难度下在换弹/技能cd时同时被多条狗围住是致命的。

          The anointed
          直译:kett重甲兵;kett机枪兵;
          意译:抹油,涂油
          简介:kett的步兵单位,有护盾(蓝甲),用重型离子炮(重机枪)压制敌人。类似三代马老大的火力升级版。

          Fiend
          直译:kett巨兽
          意译:恶魔
          音译:菲德
          简介:kett巨兽,纯装甲(黄甲),血量厚,接近后会触发必杀。类似三代凶兽。

          Destined
          直译:kett指挥官
          意译:命中注定者
          简介:kett战场指挥官,用喷子,能施放烟幕后隐身。类似三代饭桶妹妹。

          Ascendent
          直译:kett泡泡法师,kett球男
          意译:始祖,祖先
          简介:kett的强力单位,精英战斗大师。能瞬移,有无敌护盾。要破盾需要打盾上的球(ascendant's orb)。护盾上的球能释放出无视地形沿直线移动的球形能量场,撞上了直接破盾。接近会被秒,但是打破球可以中断必杀。类似三代女妖。


          IP属地:美国6楼2017-03-26 08:17
          收起回复
            容楼主出去吃个饭,你们要水先水吧,回头回来后把剩下的发上来。


            IP属地:美国7楼2017-03-26 08:18
            回复
              零族。。还真不难听


              IP属地:天津来自iPhone客户端8楼2017-03-26 09:38
              收起回复
                另个汉化组倒是搞了个问卷调查,不过项目不多。
                凯特、机器人我拿不准、安噶拉、流亡者、凯特步兵、凯特狗拿不准看看大家怎么说、凯特重甲兵、菲德、凯特队长、凯特统帅(球男什么估计已经深入人心了,但是翻译还是要正规些)、


                IP属地:陕西来自iPhone客户端9楼2017-03-26 09:44
                收起回复
                  之前说的碍事黎是队友Ashley,不是Asari


                  IP属地:澳大利亚来自Android客户端10楼2017-03-26 10:23
                  收起回复
                    好帖支持了


                    IP属地:江苏来自Android客户端11楼2017-03-26 12:26
                    收起回复
                      Remnant:
                      Assembler
                      直译:Remnant杂兵
                      意译:组装者
                      简介:Remnant的会蹲下卖萌的杂兵。喜欢像兔子一样跳着进出掩体,蹲下后总是会把两个向兔耳一样的部分露在掩体外恶意卖萌。

                      Breacher
                      直译:?
                      意译:突破者,决裂者
                      简介:Remnant Assembler释放出的无视地形漂浮的近程攻击单位。会拿脚捅,用脚抓取(需要通过按键挣脱)或者自爆。

                      Observer
                      直译:触手怪,OB
                      意译:观察者
                      简介:Remnant的空中飞行单位。由触手中间发出激光持续照射输出压制敌人。被一个触手盯着还好,然而当同时被2个以上触手怪盯上的时候那简直是恶梦。

                      Nullifier
                      直译:Remnant两脚炮台/二足炮台
                      意译:无效者,废止者
                      简介:Remnant的重型输出单位。只有护甲/黄甲,移动速度慢,基本是个移动炮台。在发射前会架好炮台并展开护盾。发射的能量束能穿过任何物体,时常把蹲在掩体后的玩家一炮轰飞。守据点任务的恶梦。

                      Destroyer
                      直译:破坏者,毁灭者
                      意译:破坏者,毁灭者
                      简介:Remnant的巨型重型输出单位。移动速度慢,血量超厚(一层护盾/蓝甲,一层护甲/黄甲)。由三部分组成,两侧的炮塔和中间的本体。两侧的炮塔是机枪塔,血量较薄,建议先拆炮塔,削成人棍后在打本体。


                      IP属地:美国12楼2017-03-26 12:49
                      回复
                        3.仙女座多人新职业
                        子目录:
                        基本职业翻译
                        Angara Avenger
                        Angara Insurgent
                        Asari Duelist
                        Asari Huntress
                        Human Kineticist
                        Krogan Mercenary


                        IP属地:美国15楼2017-03-26 13:43
                        回复
                          碍事梨不是Ashley吗


                          来自Android客户端16楼2017-03-26 14:18
                          收起回复